• 首頁
  • 武漢卓爾
  • 中超
  • 國內(nèi)足球
  • 國際足球
  • 綜合體育
  • 足球直播
  • 企業(yè)頻道
  • 新聞
  • 湖北足球網(wǎng)2020-12-01 10:13:53 熱度:

    中性化恒大如何改名?可要借鑒日本J聯(lián)賽 中甲是榜樣

    新快報記者 王敵

    根據(jù)有關(guān)要求,從明年1月1日起,中國足壇的球隊就要全部更改中性名,即廣州恒大、廣州富力、深圳佳兆業(yè)這種明顯帶有品牌意味的名字將不能再使用,取而代之的則是類似于AC米蘭、阿森納和拜仁慕尼黑這樣的名字。

    歐美式命名不適合中國

    在俱樂部不能造血自生之前就著急改中性名,多少有些操之過急。不過就算是強行改名字,也要仔細思量才是,一刀切改為“某某FC”“某某人”,基本等同于沒取名。

    體育世界的隊名大體可以分為兩大類:歐式和美式。歐式命名法大多以城市命名。在英國,“聯(lián)”和“城”是一大特色,比如曼聯(lián)和曼城;在意大利,習慣用“英文縮寫 城市名”,比如AC米蘭、AS羅馬和S.S。拉齊奧;在西班牙,不少球隊帶有“皇家”二字,比如皇家馬德里、皇家社會,也有城市名 競技,比如馬德里競技、畢爾巴鄂競技;在德國,隊名通常是“地名 俱樂部成立年份”的形式,比如沙爾克04、漢諾威96和慕尼黑1860等;在法國,類似尼斯、馬賽和里昂這種純城市名就比較常見。

    美式取名則直白許多,以猛獸為名是一種常態(tài)。如NBA的灰熊、老鷹和森林狼,NFL的美洲虎、猛虎和野馬等。

    以歐式命名法來看,若是英式名,那么恒大是“廣州聯(lián)”,富力是“廣州城”;若是西式名,恒大是“廣州人”,富力是“廣州競技”;若是德式名,參考拜仁慕尼黑和慕尼黑1860,恒大是廣東廣州、富力是廣州2011。事實上,恒大球迷更喜歡稱呼恒大為“廣州FC”,很明顯,這是個意式的命名法,按照米蘭雙雄的邏輯,富力可以是“廣州國際”。以美式命名來看,恒大可以改稱“廣州華南虎”,富力為“廣州藍獅”,但這更像是球迷會,而非球隊。

    改中性名要借鑒J聯(lián)賽

    那么,究竟怎么樣的中性名才好?如果球隊的名字以城市特色事物或者文化命名,那么它無疑就非常貼近當?shù)孛癖姷男睦?,民眾也會更認同球隊。

    1993年J聯(lián)賽走向職業(yè)化,為將“隊名”這種無形資產(chǎn)和球隊文化結(jié)合,使球隊不再是私人所有而是集體所有,聯(lián)賽規(guī)定所有球隊必須采用中性化命名。J聯(lián)賽給出建議,俱樂部可以以“地域名 愛稱”命名J俱樂部。于是,“三菱重工”改為“浦和紅鉆”、“日立制作所”改為“柏太陽神”、“東洋工業(yè)”改為“廣島三箭”。人們在一個個充滿想象力的隊名中,盡情揮灑鄉(xiāng)土情懷。清水心跳、川崎綠茵、磐田喜悅、大阪櫻花、仙臺七夕和甲府風林等富有詩意的名字誕生。這些名字凝聚著市民情懷,又和球隊聯(lián)動在了一起。

    對中國球隊來說,改名方向恰恰應(yīng)該是借鑒J聯(lián)賽,而不是粗暴地改為美歐式的名字。其實,中國足壇并非沒有類似J聯(lián)賽名字的球隊,比如南通支云,支云塔是南通的象征,把“支云”融入到球隊名字中既有地方特色,又有文化內(nèi)涵。再比如剛剛和富力交手的蘇州東吳,這支江蘇球隊的名字就很有歷史底蘊。

    當然,在聯(lián)賽還不能自身造血時,就強行把帶有哺乳意義的宣傳通道切斷,中性名必然會在一定程度上打擊足球投資人的積極性。對很多財團來說,與其說經(jīng)營俱樂部是“賠本賺吆喝”,還不如說是“死要面子活受罪”。倘若連面子都不給了,那么中國足球還有沒有給養(yǎng)可尋,真的不好說。

    來源: / 責任編輯: 我愛小貝

    歡迎關(guān)注微信公眾號:湖北足球網(wǎng);合作及投稿請聯(lián)系:關(guān)注微信公眾號聯(lián)系小編

    歡迎關(guān)注微信公眾號hbfc2000
    投稿請聯(lián)系:
    關(guān)注微信公眾號聯(lián)系小編
  • 武漢卓爾
  • 首頁
  • 中超聯(lián)賽